Ụdị Dị Iche Iche nke German na Ihe Ha Pụtara

German ilu, German na Turkish pụtara nke ilu, okwu na nsụgharị nke German, Turkish German ilu, German Turkish ilu, German ilu.



Ezigbo ọbịa nke anyị na ndị òtù na-aha maka forum weere ịgwa almancax dị n'okpuru German N'ezie, ụfọdụ obere njehie akwụkwọ ozi na ha weere na si na ndị òtù nke mbak, wdg format njehie. nwere ike, ọ na-akwado ya site na-esonụ almancax N'ezie andikpep, n'ihi ya, ọ nwere ike ịnwe ụfọdụ chinchi iru ihe na-akwadebe site nkụzi almancax almancax biko gaa na forum.

GERMAN ATASÖZLERİ

Ke der Ruhe liegt die Kraft

Sein oder nicht Sein, das bụ hier die Frage
“Nwee ube”

Morgen Stund, (Stunde) hat Gold im Mund

Lee ein Wille ist, ist auch ein Weg

Dennis lautet der Beschluss, dass der Mensch bụ ndị dị egwu.
Wilhelm Busch

Schwer ist's, einen Staat regieren
Zehnmal schwerer ein Ụlọ ihe nkiri!
(Nach Bauernfeld)

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute

Ahịa Tropfen wird ein Lee. “Mmirida nke mmiri na-aghọrọ ọdọ mmiri.”

Der Ertrinkende klammert sich an anwụ Schlange. Ọ na-amịpụta agwọ ahụ ga-ada n'ime oké osimiri. "

Oke ọkụkọ onye agbata obi ahụ dị ka ọrịịị nye onye agbata obi

Eine Stunde Gerechtigkeit bụ mehr als siebzig Jahre

Gebet. Otu elekere kwesịrị ọnụ karịa ekpere iri asaa.

O nweghi ike iso onye nwuru anwu anwu



Ị nwere ike ịmasị: Ọ ga-amasị gị ịmụta ụzọ kachasị mfe na ngwa ngwa iji nweta ego nke ọ na-enwetụbeghị onye ọ bụla? Ụzọ mbụ iji nweta ego! Ọzọkwa, ọ dịghị mkpa maka isi obodo! Maka nkọwa Pịa

Zoom Lernen ist keiner zu alt. “Afọ agwụbeghị maka ịmụ ihe.”

Achte auf deine Gedanken: Lelee uche gị
den sie werden Handlungen: echiche nke ụnyaahụ na-atụgharị n'ọrụ
Achte auf deine Handlungen: Lelee mmegharị gị
den sie werden Gewohnheiten: ụnyaahụ bụ àgwà
Achte auf deine Gewohnheiten: Lezie anya maka àgwà
den sie werden deine Charakter: ị bụ agwa nke ụnyaahụ
Achte auf deine Charakter: Lelee àgwà gị
Schicksal sein na dener wird: Ihe ụnyaahụ bụ akara

Nicht durch Mitklagen, sondern durch Mitsoren und Helfen na nwa nwoke nke a na-akpọ Teilnahme bezeugen.
Ọ dị anyị mkpa igosi mmekọrịta anyị na ndị enyi anyị site n'ịghara ịbịaru ọnụ, site n'ichegbu onwe anyị na inyere aka

Erwarte nicht Ọ bụrụ na ọ bụ Leben
Echerela taa, ọ bụ gị ahụ
Kurt Tucholsky

Nichts geschieht zuverlllig, nke a bụ Erfolge habe ich durch meine Taten erreicht.
Enweghị mberede, ihe ịga nke ọma ọ bụla bụ ihe m mere
-----
N'ọtụtụ ebe, ọ bụrụ na ị na-eche banyere ihe ndị ọzọ, dị ka a na-akpọ Verschwunden sind, wirst du weiter existieren aber aufgehört haben zu Leben.
Mark Twain
Akwụsịla nrọ gị, nrọ gị ga-apụ n'anya, ị ka ga-anọ ebe a, ma ị ga-ejedebe ndụ gị
-----
Kongfuzius sagt: Aufgeblähtes Hemd meist sehr leerer Mensch
Kongfuzius diyorki: Tọọlụ seismis dị nnọọ njọ
(Onye na-amanye ikuku)
-----
Na onye ọ bụla na-anwụ anwụ adịghị mma, ma ọ bụrụ na ọ bụ onye na-elekọta mmadụ Gefahr, ma ọ bụrụ na ị na-eme ya.
Charles Baudelaiere
franzi. Dichter na Kritiker (1821-1867
Ọ bụrụ na ị hapụ ihe dị mkpa n'azụ, ihe ize ndụ nke ịmeghị na-eto eto
----



Wer sich um andere kümmert, akara keine Zeit, ike n'ime obi
Wilhelm Lütke (1885-1981
Ndị nwere mmasị na ndị ọzọ, enweghị oge ịnọdụ ala
----
Die Irreligiösen sind religiöser, nke a na-eme ka ọ bụrụ na ọ dị mkpa, ma ọ bụ na-ekpe okpukpe dị iche iche.
Franz Grillparzer
österreichischer Dichter (1791-1872

Ndị mmadụ na-ekpe okpukpe ọzọ, ha amaghị onwe ha, ndị okpukpe na-enwekwa okpukpe,
-------
mit 20 okpu jeder das Gesicht,
Das Gott ihm gegeben ok,
mit 40 das Gesicht,
das ihm das Leben gegeben ok,
na 60 das Gesicht, das er verdient.

Albert Schweitzer

O yiri ka mmadụ ọ bụla enyela 20 ihu afọ ahụ,
40 dị ka ihu yasan nyere afọ,
na 60 bụ ihu o meriri
--------
Um Glücklich zu sein darf man sich nicht zu sehr mit den Mitmenschen beschäftigen.
Albert Camus franz. Schriftsteller. und Nobel preisträger (1913-1960)
Ọ bụghị iwu na ndị mmadụ ga-eme ka obi na-atọ gị ụtọ.
---
Ọnwụ Liebsten Gäste kommen von selbst.

Ndị ọbịa a hụrụ n'anya si n'aka ha
---
Ich schreibe auch ein Sprichwort, den ich sehr mag.

-Nke a na-ekwu, ọ bụrụ na ọ bụrụ na ị chọrọ ka ọ bụrụ na anyị. Hauptsache, sie fängt Mäuse.
(Ọ dịghị mkpa ma ọ bụrụ na nwa pusi bụ nwa ma ọ bụ na-acha ọcha.

pụtara;
- Ọ dịghị mkpa otú e si amụta ihe, ihe dị mkpa bụ ịmụta ya n'otu ụzọ ma ọ bụ ọzọ.

atụ;
Wezọ ndị anyị họọrọ mgbe anyị na-amụ asụsụ German abaghị uru. Ọ bụrụ na anyị nwere ike ịmụ asụsụ German n'otu ụzọ ma ọ bụ n'ụzọ ọzọ, anyị nwere obi ụtọ
---------


Ị nwere ike ịmasị: Ọ ga-ekwe omume ịkpata ego n'ịntanetị? Iji gụọ eziokwu na-awụ akpata oyi gbasara ịkpata ngwa ego site na ikiri mgbasa ozi Pịa
Ị na-eche ego ole ị ga-enweta kwa ọnwa naanị site na iji ekwentị mkpanaaka na njikọ ịntanetị egwuri egwu? Ịmụta egwuregwu ịme ego Pịa
Ọ ga-amasị gị ịmụta ụzọ na-atọ ụtọ na ezigbo ụzọ isi nweta ego n'ụlọ? Kedu ka esi enweta ego na-arụ ọrụ n'ụlọ? Ịmụta Pịa

"Auf einem Seil können nicht zwei Akrobaten tanzen."
Nke mbụ: iki abụọ cops enweghị ike igwu egwu na eriri
"Bewahre das Heu, die nutzbare Zeit wird kommen."
Nke mbụ: “Zoo ahịhịa, mgbe na-abịa.”
"Das Huhn des Nachbarn schach für den Nachbarn wie eine Gans aus."
Original: kaz ọkụkọ onye agbata obi ahụ dị ka ọrịị nye onye agbata obi
"Die Kerze des Lügners brennt bis zum Sonnenuntergang."
Nke mbụ: “Ọkụ kandụl na-ere ọkụ ruo n'ihe ndina
-------
Gedala, bú onye-isi-nchu-àjà,
Sabir bụ acidic ma mkpụrụ dị ụtọ.
-----
Gbanwee schützt vor Torheit nicht. (Uche abụghị afọ.)

Die kasị mma Birnen fressen die Baeren.

Wer den Acker nicht ofufe, dem waechst Unkraut.

Onye ọ bụla na-ahụkarị n'oge na-adịghị anya (Ndị enyi ga-abụ ndị ọjọọ n'ụbọchị.)

Egbugbere ọnụ, ọkpụkpụ aka. (na-achị ọchị na-achị ọchị.)

Die Zeit ọ na-abanye na Wunden niile (oge bụ ọgwụ kacha mma.)
----
Bellende Hunde beißen nicht. (Nkịta na-azụ anụ adịghị ata.)



Ị nwekwara ike ịmasị ndị a
ikwu okwu